LitteraNostra
Bienvenido a LitteraNostra, el servicio de traducción de la hispanista y traductora jurada español holandés Annemarie de Waard. Este servicio ofrece traducciones juradas y estándar del español al holandés y del holandés al español.
LA TRADUCTORA
- Annemarie de Waard es traductora jurada español al holandés y holandés al español desde el año 2008 cuando prestó juramento ante el Tribunal de Distrito de Ámsterdam. Desde ese año se dedica a tiempo completo a la traducción.
- Cursó estudios de Lengua y Cultura de España en la Universidad de Ámsterdam, cursando el último año becada en la Universidad de Santiago de Compostela donde participó en un seminario sobre teorías de la traducción.
- Residió durante tres años en España trabajando para una empresa radicada en este país.
- Annemarie volvió a Holanda para ampliar su formación en la Universidad de Utrecht con un master de traducción al español.
- Es miembro de la Asociación Holandesa de Traductores e Intérpretes (NGTV) y está inscrita en el Registro de intérpretes y traductores jurados (Rbtv), bajo número 199. Dicho registro es gestionado por el Consejo de Asistencia Jurídica del Ministerio de Justicia y Seguridad de los Países Bajos.
EL REVISOR
- José Manuel García Fontanes realiza tareas de corrección para LitteraNostra. Las traducciones del holandés al español son revisadas y corregidas por él. Desde 2007 reside en los Países Bajos.
- Antes de iniciar su licenciatura en Historia, trabajó como asistente especialista en intervenciones arqueológicas. Cursó estudios de licenciatura en la Universidad de Valladolid y los completó becado en la Universidad de Santiago de Compostela especializándose en Historia Medieval.
- Obtuvo el Diploma de Estudios Avanzados en Ciencias de las Religiones en el instituto homónimo de la Universidad Complutense de Madrid en 2010; donde continúa su doctorado sobre las mujeres en las herejías medievales.